Xiangqi-Bulletin 2007-08

1. Khe3 Pg8 2. Pg3 Sg6 3. Wh1 Wh10 4. Wh7 Pc8 5. Sc5 Ki8 6. Wg7 Ki9 7. Pc3 Kg9 8. Wf7 Lfe9 9. Wa2 Wh4 10. Wd2 Kb7 11. Wf9 Wh9 12. Pd5 Kb9 13. Wf7 Sg5 14. Sxg5 Kxg5 15. Ei3 Kxc5 16. Wg7 Wh8 17. Pf6 Kb8 18. Pd7 Wa9 19. Pxc5 Sc6 20. Pd3 Ege8 21. Kc3 Pb6 22. Pe5 Pxa4 23. Wd9 Pc5 24. Wd4 Kb7 25. Pf7 Lf8 26. Lfe2 Wf9 27. Wd7 Kb9 28. Wg6 Wi8 29. Wgd6 Lfe9 30. Ph6 Wh8 31. Pxg8 Pxe4 32. Kxe7 Pxd6 33. Kxc10# 1-0

Oben im nachspielbaren Teil wird die chinesische Notation verwendet, eine deutschsprachige Erläuterung dazu gibt es beim Schweizerischen XQ-Verband
Unten wird die im westlichen Schach übliche Notation mit Koordinaten von a bis i und von 1 bis 10 verwendet. Die Abkürzungen für die Figuren entsprechen jenen des Xiangqi-Kuriers, der von 1994 bis 1998 von Claus Tempelmann herausgegeben wurde: Feldherr, Leibwächter, Elefant, Pferd, Wagen, Kanone und Soldat.